Артисты труппы

Артисты, занятые в спектаклях МХТ

Мхатовская «Чайка» слетала в Китай

Вадим Верник, Ok!, 26.08.2025
В Китае завершились большие гастроли Московского Художественного театра имени А. П. Чехова. В течение трех недель, с 4 по 25 августа, мхатовцы побывали в Пекине, Шанхае и Сямыне со спектаклем «Чайка» в постановке Константина Хабенского. Своими впечатлениями о гастролях делится Вадим Верник. 

Итак, 4 августа прямым рейсом Москва-Пекин мхатовская группа (55 человек) вылетела в китайскую столицу. 5 августа приземлились. Вышли из здания аэропорта — жара неимоверная, почти 40 градусов. В автобусе спасают кондиционер и прохладная вода. Отель находится в самом центре города и, что интересно, в этом же здании расположен Poly Teatre, где предстояло сыграть спектакли в Пекине. Poly Teatre — одна из главных театральных площадок, зрительный зал рассчитан на 1500 мест. Первое, что бросается в глаза в холле театра (и одновременно отеля) — огромный билборд с афишей спектакля «Чайка».

Чтобы не везти из Москвы декорацию спектакля (сценография художника Николая Симонова), сложные многоуровневые конструкции были специально изготовлены в Китае. Здесь, как известно, умеют делать точную копию идеально и в кратчайшие сроки.

Знаменитый мхатовский занавес с эмблемой чайки был доставлен из Москвы, так что зрители сразу попадали в атмосферу Художественного театра на Камергерском. Разве что сам Камергерский переулок не был воссоздан — Южная улица Дунчжимэнь, на которой расположен театр, осталась в прежнем обличии. 

Два дня на адаптацию и знакомство с городом, на третий — репетиция и освоение новой сцены, а потом — три ежедневных спектакля. И так в каждом городе.

Естественно, приезд Московского Художественного театра в Китай — это огромное событие. И потому, конечно, особое внимание СМИ и профессионального сообщества. Большие пресс-конференции в крупнейшем книжном центре Пекина “Rendez-Vous” и в театре; симпозиум по чеховской «Чайке» в Центральной академии драмы Пекина с участием китайских актеров, режиссеров, педагогов; творческая встреча со студентами в Шанхайском Восточном художественном центре.

Журналистам было интересно узнать подробности работы над «Чайкой», а профессионалам театра — еще и об истории Художественного театра, о преемственности традиций, сегодняшнем дне МХТ. И для мхатовцев, безусловно, был интересен обмен мнениями с китайскими коллегами: как они понимают Чехова, какие смыслы считывают?

Любопытный штрих. В Пекине, на симпозиуме, посвященном чеховской «Чайке», китайский актер («актер первой величины», как представил его модератор встречи) и режиссер Пу Цуньсинь вспомнил, как в 90-е годы в Китай приезжал ставить свою версию «Чайки» Олег Ефремов, и он играл в спектакле роль молодого героя Константина Треплева. А годы спустя вернулся к «Чайке» уже как режиссер…

И вот наступает час премьеры мхатовской «Чайки» в Пекине.

— Это ведь, наверное, совсем другие ощущения, когда зал намного больше привычного, московского? — задаю вопрос Кристине Бабушкиной, исполнительнице роли Ирины Аркадиной.

— Для нас, актеров, это не принципиально. Тем более, что сцена по габаритам примерно такая же, как в Художественном театре, и это очень удобно.

Я спросил Кристину, какие у нее сейчас эмоции?

— Не знаю, как объяснить свое волнение, — ответственно и страшновато: как поймут нас местные зрители. Но я приготовила сюрприз: выучила фразу на китайском языке. Сказать, какую?

И, не дождавшись моего ответа, произносит сначала на русском языке, а потом на китайском:

— «Помогите мне спуститься». Я с этой фразой обращаюсь к зрителям, когда по мизансцене спускаюсь в зрительный зал. Мне, кстати, сказали, что я говорю ее без акцента.

Я был на спектакле, и в тот момент, когда Кристина сказала эту реплику на китайском, зал радостно отреагировал.

Спектакли идут с синхронным переводом. Текст на китайском языке выводится на большие экраны по краям сцены и в центре, под сценой. Его удобно читать, не отвлекаясь от происходящего действия. 

За несколько минут до начала спектакля помощник режиссера Ольга Рослякова по трансляции приглашает актеров собраться в фойе «на ручки». Это театральная традиция. Константин Хабенский, худрук МХТ и режиссер «Чайки», напутствует актеров:

— Так, ну что? Не вижу никаких причин, чтобы не попробовать сегодня какие-то новые вещи.

И добавляет с улыбкой:

— Ну и не блеснуть талантом.

Он протягивает руку ладонью вверх, участники спектакля кладут на его ладонь свои руки, и все вместе произносят:

— Раз, два, три, поехали!

Для Константина Хабенского «Чайка» — режиссерский дебют на мхатовской сцене.

— Китайские зрители, я думаю, видели разные варианты «Чехова», включая, может быть, даже цирковой вариант. Для нас важно было показать ту «Чайку», того «Чехова», который сегодня идет в Художественном театре, на нашей сцене, — прокомментировал Константин Хабенский, — передать то дыхание, те ритмы и человеческие отношения, которые нам интересно извлечь из чеховских текстов и ситуаций. Для китайской аудитории это достаточно новое прочтение. Китайский зритель сдержан на эмоции во время спектакля. Хотя здесь я присматриваюсь, смотрю на лица и вижу, что зрители понимают чеховскую парадоксальность. Ну а для нас эти выступления — хорошая возможность лишний раз проверить какие-то свои внутренние связи, линии, сделать спектакль более сжатым, упругим и довести человеческие линии до идеала.

Когда заканчивается спектакль и актеры выходят на поклоны, звучат не только аплодисменты, но и крики «браво». Зрители долго не отпускают актеров со сцены.

А на следующей день после пекинской премьеры появился любопытный отклик. Дзуо Фей, по профессии — художник-иллюстратор, под впечатлением от увиденного нарисовал и выложил в социальной сети графический рисунок. На нем изображен Константин Треплев с чайкой в руке. Причем, здесь два Треплева: один — романтичный, мечтательный, каким он предстает в начале спектакле, а второй — Треплев без иллюзий, в финале.

Эмоции переполняли и зрителя Сергея, с которым я поговорил после спектакля в Шанхае. Он посмотрел «Чайку» вместе с женой и двумя детьми:

— В Китае я работаю уже несколько лет, стараюсь по возможности ходить в театр. Сегодня меня поразило, как открыто китайцы выражали свой восторг, это очень неожиданно, ведь обычно все эмоции они держат внутри. Но я их отлично понимаю! «Чайка», которую мы увидели, — потрясающий спектакль.

А в это время за кулисами помощник режиссера говорит по трансляции:

— Режиссер просит всех актеров собраться на замечания. 

И когда актеры, переодевшись, садятся в зале, Константин Юрьевич говорит:

— Вот мой блокнот и вот что я в него записал.

И дальше идет «разбор полетов».

Самые впечатлительные зрители терпеливо ждут актеров у служебного входа в надежде получить автограф и сфотографироваться на память.

Я видел, как актер Илья Козырев, исполнитель роли Треплева, растерялся, когда его врасплох настигла слава. Поклонники подбежали к нему с программками в тот момент, когда Илья умиротворенно пил китайский чай в холле шанхайского отеля.

Многие мхатовцы в Китае впервые и, конечно, хотелось познакомиться с достопримечательностями. Запретный город и Великая Китайская стена в Пекине, — как без них? На Китайскую стену ехали в автобусе больше часа. Поднялись вверх на фуникулере. Вид фантастический. Жара неимоверная, термометр на Стене показывает плюс 47 градусов, влажно, укрыться от солнца негде. Расстояние до следующего фуникулера кажется очень близким, а на самом деле это невероятно долгий спуск и подъем по крутым историческим ступеням в течении полутора часов. Но впечатление очень сильное!

В один из дней мы с братом Игорем успели съездить в Пекине в Ламаистский храм «Юнхэгун». На территории несколько храмов, в каждом — фигура Будды. Больше всего завораживает гигантская фигура Будды в главном храме, сделанная из сандалового дерева, размером с трехэтажное здание. 

Первый город позади, и в поезде (он развивает скорость до 350 км в час) мы переехали из Пекина в Шанхай. Здесь уже совсем другой Китай. Это чувствуется во всём: в архитектуре, в том, как одеты люди, даже выражения лиц иные. А как может быть еще? Это же одна из модных столиц мира — Шанхай даже называют «Восточным Парижем». Город бурлит, динамичная жизнь не прекращается до поздней ночи, повсюду бесконечные стримы — на улицах, в кафе, торговых центрах, даже в отелях.

Три спектакля в Шанхае — и вновь в путь! На сей раз на самолете — в Сямынь. И это еще один лик Китая: город-курорт, с бесконечными садами, парками и гигантскими по протяженности мостами через Тайваньский пролив, на побережье которого и расположен город. Со всех сторон Сямынь окружают горы. Сплошное умиротворение. 

Перед началом репетиции в Jiageng Theater в Сямыни Илья Козырев лег на спину на сцене. Он лежал молча и так кинематографично, что мне захотелось снять видео.

— Я впитываю энергию сцены, весь ее предыдущий опыт, чтобы явить что-то новое, — пошутил Илья.

— Внимание, репетиция закончена, — в микрофон объявляет помощник режиссера. — Напоминаю, что завтрашний спектакль — в 19.30.

В китайских театрах спектакли начинаются в разное время: где-то в 19.00, где-то в 19.15 или в 19.30. И всё должно происходить строго по расписанию, а если происходит задержка, даже на одну минуту, это грозит серьезными штрафными санкциями. Например, в Шанхае рядом с пультом помрежа стояли несколько человек с секундомером и отсчитывали буквально секунды до начала спектакля. Такая же картина — в антракте. Время антракта регламентированно по секундам: ровно 30 минут, не больше и не меньше.

Дисциплина, конечно, штука важная — правда, до этих гастролей мне казалось, что с такой дотошностью запускают только ракеты в космос. Ну что ж, Восток — дело тонкое, но, как выяснилось, и невероятно точное.

Первый спектакль в Сямыни, в Jiageng Theater, состоялся 22-го августа, на 18-й день пребывания мхатовцев в Китае.

— Сямынь переводится как «ворота в дом», и мы уже близки к этим воротам, — говорит актриса Алёна Хованская, исполнительница роли Полины Андреевны.

24 августа сыгран последний гастрольный спектакль. Занавес закрылся. Самые преданные зрители выстроились за автографами на улице у служебного входа, представители китайской стороны выключили секундомеры, монтировщики разобрали декорации, костюмеры погрузили сценические костюмы в чемоданы, актеры пошли прогуляться по вечерней Сямыни, — утром снова в путь.

Три китайских недели позади — ярких, насыщенных, динамичных, и «Чайка» полетела обратно в Москву.

А уже 4 сентября Московский Художественный театр имени А. П. Чехова открывает новый, 128-й сезон. В этот день состоится традиционный сбор труппы, и вечером зрителей ждет первая премьера — спектакль «Кабала святош» по знаменитой пьесе Михаила Булгакова.

До встречи в театре!

Оригинал статьи
Пресса
Народная сказка для взрослых: Фоторепортаж премьеры «Жил. Был. Дом.», Софья Малинникова, фоторепортаж Дмитрия Дубинского, Театрал, 13.05.2025
Чайкой в небе тоска, Дарья Медведева, Литературная газета, 17.04.2025
«Это Москва. Люди»: Кристина Бабушкина, видеосюжет телеканала «Москва 24», 28.03.2025
Артисты МХТ имени А. П. Чехова рассказали о гастролях в Петербурге, Марина Алексеева, Петербургский дневник, 24.03.2025
Кристина Бабушкина в программе «Главная роль», Юлиан Макаров, телеканал «Культура», 15.01.2025
Птица неопределенного времени, Марина Шимадина, Коммерсантъ, 4.12.2024
Константин Хабенский поставил «Чайку» в МХТ имени Чехова, видеосюжет телеканала «Культура», 30.11.2024
«Чайка» прилетела! И снова — в МХТ!, видеосюжет Первого канала (программа «Доброе утро»), 30.11.2024
Хабенский: я набрался наглости и поставил свою «Чайку», видеосюжет телеканала «Культура», 30.11.2024
Артисты МХТ имени Чехова выступили на космодроме Восточный, видеосюжет телеканала «Культура», 24.04.2024
Истории любви, Елена Алексеева, Ревизор, 28.01.2023
Константин Хабенский сыграл барона Мюнхгаузена, Ирина Корнеева, Российская газета, 26.10.2021
Неужели, это только «Враки», Карл?, Ксения Позднякова, Scope (Яндекс Дзен), 19.10.2021
Хабенский сыграл Мюнгхаузена, Светлана Хохрякова, Московский комсомолец, 18.10.2021
МХТ имени Чехова представляет спектакль «Враки», видеосюжет телеканала «Культура», 17.10.2021
Кузбасские корни МХТ, Ольга Смирнова, Кузбасс, 24.08.2018
У каждого должен быть «Дом», Ульяна Фатьянова, Радиоточка (Казахстан), 3.10.2016
В Москве стартует новый театральный сезон, видеосюжет Первого канала, 4.08.2016
В МХТ состоялся юбилейный вечер Марины Брусникиной, видеосюжет телеканала «Культура», 15.02.2016
Золото от дяди Вани, Ирина Корнеева, Российская газета, 27.10.2015
МХАТ — в Минске, видеосюжет Белорусской телерадиокомпании, 27.10.2014
Жена снежного человека, Катерина Мигулина, Аргументы недели, 28.08.2014
«Пролётный гусь» вернулся в Красноярск, Станислав Эткинд, Московский комсомолец (Красноярск), 21.05.2014
«№ 13D». Интервью на фоне спектакля, телеканал «Театр», 18.02.2014
Когда Верник не улыбается, Марина Райкина, Московский комсомолец, 31.01.2014
Палата общин № 13, Елена Дьякова, Новая газета, 25.01.2014
«№ 13D» — премьера спектакля Владимира Машкова в МХТ, видеосюжет радио «Голос России», 21.01.2014
Машков выкинул номер в формате 13D, Марина Райкина, Московский комсомолец, 18.01.2014
Актрисы МХТ имени Чехова перепели в Кемерове песни Джастина Тимберлейка и The Beatles, Григорий Денисенко, Комсомольская правда (Кемерово), 29.08.2013
Живой звук от московских артистов, видеосюжет программы «Вести-Кузбасс», 29.08.2013
«Круги» Жоэля Помра — впервые в российской столице, видеосюжет телеканала «Культура», 24.04.2013
Кристина Бабушкина: «Я научилась жить настоящим», Евгения Белецкая, журнал “Ok!”, 12.10.2012
Круги фикций, Ильдар Сафуанов, Литературная газета, 25.05.2012
«Круги» дошли до Москвы, Эмилия Деменцова, Комсомольская правда, 15.05.2012
МХТ имени Чехова презентовал «Белоснежку», видеосюжет телеканала «Россия-24», 8.11.2011
«Белоснежка и семь гномов» на сцене МХТ имени Чехова, видеосюжет телеканала «Культура», 7.11.2011
Игорь Золотовицкий отметит юбилей на сцене родного театра, видеосюжет телеканала «Звезда», 19.06.2011
Премьера с привкусом измены, Светлана Осипова, Московский комсомолец, 14.11.2003
Нам не страшен мелкий бес?, Ирина Алпатова, Планета Красота, 4.10.2003