Режиссеры

Театр одного танцора

Вячеслав Суриков, Эксперт, 6.09.2025
4 сентября на Основной сцене МХТ состоялась премьера спектакля Юрия Квятковского «Кабала святош» по мотивам одноименной пьесы Михаила Булгакова. Роль Мольера в спектакле исполнил художественный руководитель — директор МХТ Константин Хабенский. В роли Людовика Великого — ректор Академии русского балета имени Вагановой и телеведущий Николай Цискаридзе под псевдонимом Максим Николаев. В роли Мадлены Бежар — Александра Ребенок.
Постановка «Кабалы святош» Юрия Квятковского для Художественного театра — четвертая по счету. Первая состоялась еще при жизни Михаила Булгакова: ее репетиции длились 5 лет, а сыграна она была всего 7 раз. В постановке Адольфа Шапиро 1988 г. главную роль сыграл Олег Ефремов. В постановке 2001 г. (над ней снова работал Адольф Шапиро) — Олег Табаков. Выход на сцену Константина Хабенского в этой роли, таким образом, становится еще и продолжением сложившейся традиции — когда Мольера в «Кабале святош» играет художественный руководитель театра.

Перед премьерой в МХТ Константин Хабенский в разговоре с журналистами сделал акцент на том, насколько для него важно следовать традициям Художественного театра: «Это не в чистом виде „Кабала святош“. Это материя, сотканная из пьесы „Жизнь господина де Мольера“ и из служебных записок из архива музея. Это что-то выходящее за рамки пьесы, но [для нас] это изучение Булгакова: так же, как и Чехов, он является мхатовским автором. А если говорить о моих предшественниках [в этой роли на сцене МХТ], то нужно только тянуться к ним. Но мы имели в виду себя, сегодняшний день, сегодняшнее дыхание. То, что это совпало — когда художественные руководители по цепочке передают эту роль друг другу, — как мне кажется, это некий знак. Это нужно использовать, пока есть силы».

Николай Цискаридзе на сцене МХТ преображается не только в Людовика XIV, но и в свое альтер эго — Максима Николаева. Под этим именем он фигурирует во всех перечнях актеров спектакля.

Накануне премьеры, общаясь с журналистами в театре, он так объяснил свое решение: «Я человек слова. Лет 20 назад я говорил в интервью какому-то изданию, что очень плохо отношусь к коллегам, которые выходят на драматическую сцену. Как-то я пошутил, что, если я сойду с ума (видимо, я сошел), я никогда не выйду [на драматическую сцену] под именем Николая Цискаридзе. Мне безумно повезло: для очень многих мое имя ассоциируется [со зданием Большого театра] с 8 колоннами и квадригой, которые не имеют никакого отношения к профессии, которую я сейчас пытаюсь освоить. И тогда я сказал, что выйду на сцену под псевдонимом. Меня пригласил Константин Юрьевич [Хабенский]. Если бы меня пригласил какой-нибудь другой, даже уважаемый мною, артист, я бы не стал даже думать на эту тему. Это удивительное совпадение: накануне я сидел в одной компании очень близких друзей, где мы очень много рассуждали о театре. Стали обсуждать артистов, которые руководят театрами, и, когда дошла очередь до Константина Юрьевича, я высказал свое восхищение им. И когда-то меня кто-то спросил: „А ты знаком с ним?“ Я сказал, что знаю всех, кроме этого человека: мы никогда не встречались ни в какой компании, даже по одной улице не шли. И буквально через 1,5–2 недели я получаю смску: „Это Константин Хабенский. Вы можете, когда у вас будет время, меня набрать?“ Я подумал, что меня разыгрывают. Решил, что ладно, наберу, а голос-то любимого артиста я знаю — столько спектаклей с ним посмотрел. А когда он произнес: „Кабала святош“ и „Людовик“… Вы знаете, нет названия для меня более точного».

Режиссер Юрий Квятковский вместе с драматургом Михаилом Дегтяревым написали новую сценическую версию «Кабалы святош», включив в нее в том числе фрагменты романа «Жизнь господина де Мольера» и сделав одним из действующих лиц пьесы ее автора — Михаила Булгакова. Юрий Квятковский проявил на сцене то, что писатель подразумевал в своих текстах о жизни французского драматурга: параллели с собственной судьбой. Однако в спектакле на сцене МХТ пересекаются не только время Людовика XIV и советские 1930-е, но и нынешние времена.

Перед премьерой в МХТ Юрий Квятковский так объяснил журналистам свою логику взаимодействия с современной реальностью: «Театр по содержанию и эстетически очень зависит от окружающей нас действительности. Мне кажется, что возникающая в нем атмосфера „втекает“ из московских окон. В этом спектакле на сцену в главных ролях выходят люди, у которых есть своя позиция, своя зона ответственности. Это люди, с которыми спорят и при этом соглашаются с ними или не соглашаются. Что касается Булгакова: когда читаешь пьесу, то начинаешь анализировать культурные слои, связанные с ее текстом и ее автором. Как делать спектакль в этом театре и не взаимодействовать с Булгаковым? Это невозможно!»

Оригинал статьи
Пресса
После нас – хоть потоп, Мария Чернова, Экран и сцена, 15.09.2025
«Пресмыкайся — уволю!», Анна Чепурнова, Труд, 12.09.2025
МХТ открыл сезон премьерой спектакля «Кабала святош», Нурия Ямилова, Независимая газета, 8.09.2025
Мнимый Мольер, Марина Шимадина, Коммерсантъ, 7.09.2025
Во власти арт-бульвара, Наталия Каминская, Петербургский театральный журнал, 6.09.2025
Театр одного танцора, Вячеслав Суриков, Эксперт, 6.09.2025
«Кабала святош» в МХТ имени Чехова: как создавался спектакль, видеосюжет телеканала «Культура», 4.09.2025
Открытый занавес, Лидия Соколова, Музыкальная часть МХТ, 8.11.2023
Женское закулисье, Татьяна Власова, Театрал, 20.10.2023
Дарья Юрская с коллегами вспомнили о своих театральных муках и радостях, Светлана Хохрякова, Московский комсомолец, 8.10.2023
Театры листают учебник истории, Елизавета Авдошина, Независимая газета, 3.10.2023
МХТ приоткрывает «Занавес», видеосюжет телеканала ТВ-Центр, 28.09.2023
«Занавес». Премьера в МХТ имени А. П. Чехова, видеосюжет Первого канала, 28.09.2023
В МХТ имени Чехова приоткрывают «Занавес», Александра Сидорова, BFM.ru, 28.09.2023
Победить других, проиграть себе, Ольга Фукс, Вечерняя Москва, 14.01.2004
Политика пола, Ирина Алпатова, Культура, 18.12.2003
Контрабас под дельтапланом, Мария Львова, Вечерний клуб, 11.12.2003